Ријеч Тора, која је исправно преведена на шпански, значи:
"Настава"
"Упутство"
"Стандард живота"
"Водич за погодак циља"
"Доктрина"
Ова ријеч потиче од хебрејског коријена ירה (иара) који дословно значи "пуцај стрелицу" и стога се етимолошки односи на оно што "погађа мету" или "даје сврху". Када неко пуца у мету, он покушава да усмери стрелицу, па је значење корена речи Тора "у правом смеру" и зато реч значи "учење", "доктрина" или "инструкција". Занимљива је чињеница да је хебрејски коријен за "грех" "промашити" мету. Дакле, Тора је божански инструмент који омогућава да грех буде савладан (1. Јованова 3: 4).
Враћајући се значењу хебрејског коријена Торе, појављује се дубока рефлексија да је Инструкција Вјечнога (Тора) помоћ за човјека да успије, од циља, тако да је његов живот добро усмјерен, ходочаснички из дана у дан у правом смеру, то јест, у Божјој вечној сврси (Псалам 119: 1).
Тора се састоји од првих 5 књига Библије, тј. Петокњижја
У овој апликацији наћи ћете торху у транслитерираном формату хебрејских коријена.
Такође ћете га наћи у пдф-у. Надам се да ће бити од велике помоћи за студију.